Transkriptionen bei Podcast-Suchmaschine Listen Notes

Auf ListenNotes.com werden wohl zur verbesserten Podcastsuche automatisierte Transkripte englisch-sprachiger Episoden angefertigt, hier z.B. unsere Folge zu “Turbulence” mit einem Transkript unten unter den Shownotes. Der erste unverständliche Satz “access your coffee somewhere on that support Customs crossword” ist wohl unser von @garneleh eingesprochenes deutsches Intro.

Listen Notes sagt von sich selbst: “Listen Notes is a podcast search engine that actually works.” Sie wird laut Presseinfo seit Januar 2017 entwickelt und hat Ende 2017 etwas Resonanz in der Presse gefunden.

Auf deren Technik-Seite ist ihr Setup sehr ausführlich beschrieben, aber zur verwendeten Transkriptionslösung habe ich nichts gefunden.

Update: Laut Newsletter vom Oktober 2017 war geplant Transkriptionen von den Podcasts zu erhalten, oder sie gegen Gebühr erstellen zu lassen.
02

Also von uns haben sie ganz sicher kein Geld erhalten. ^^

2 „Gefällt mir“

Der erste englische Satz ist so herrlich verbogen, dass ich mich schon die ganze Zeit nicht mehr einkriegen kann: “she gave a very fascinating talk about the way to understand trouble and feel better and fortunately she was ready to spend some time with me to have a conversation about this topic because I really wanted to have this conversation and it’s already late and today was really stressful so I am especially happy that she agreed to speak with me” Dabei ist nur eine Kleinigkeit falsch, es muss trouble and feel durch turbulence ersetzt werden.

Huch, jetzt werden auch deutsche Transkripte erstellt: Hier ist unsere Folge zu Poroelastischen Medien samt automatischer Transkription.

Mal abgesehen davon, dass die Qualität nicht wirklich besser ist, habe ich echt große Schwierigkeiten so ein Transkript überhaupt zu lesen. Gerade im Vergleich zu den darüber lesbar ausformulierten Shownotes, dazu noch mit Links, sieht man die Probleme von Transkriptionen: Man redet halt nicht wie gedruckt, und wenn man es versuchte, so wäre es keine lebendige Unterhaltung mehr und damit ein ganz anderes Medium.

ich mache ja auch videos auf youtube und da ist das automatische ergebniss auch nciht besser ok es wäre so das es duchsuchbar wäre aber zum lesen ist das nichts.

Dann vergleiche mal die Auffindbarkeit nach Fachworten in den Shownotes zur Transkription:

Okay, so könnten wir Leute, die sich für Unterwäsche “Term der abhängig ist von dem von der BH Form C”, Heimwerken “Torx ist ja klasse Schmitten”, Essgewohnheiten “als Mann hat man hat ein Schnitzel essen” oder Medizin “was mit den Nieren” interessiert, auf unseren Podcast ziehen. Meine Güte, selbst Gruppen, die das F-Word machen (?!?), und “Hafengesang” kommt darin vor.

Natürlich könnten Transkripte für die Auffindbarkeit und Durchsuchbarkeit nach Zitaten helfen. Man muss aber viel Arbeit in Korrektur stecken, und diese Zeit sollte man besser für sinnvolle Shownotes mit Links verwenden. Und letztlich wären die Unterhaltungen nicht mehr so frei, wenn wir jedes Wort in Zukunft auf die Goldwaage legen.

2 „Gefällt mir“