Transkripte in den Player einbinden for Dummies

Hallo,

ich finde die neue Möglichkeit mit den Transkripten sehr schön, und da wir mit ZellKultur ja oft über etwas schwierigere Themen reden sind die auch eine sehr schöne Ergänzung. Nur: Bislang kann ich sie nicht in den Player einbinden. Ich habe versucht, die Dokumentation zu lesen, aber ich verstehe nur Bahnhof. Ich kann noch ein bisschen HTML und verstehe javascript an sich, aber leider fehlt mir vermutlich das Verbindungsstück, wie ich das im Template einbinde. Oder

Bevor ich das Problem genauer schildere: Hat vielleicht jemand einfach ein sample-template, dass ich adaptieren kann? :smiley:

Momentan sieht es so aus:
grafik
Das ist das template
grafik

Ich nehme an, dass es nicht ganz richtig ist, hier einfach den Befehl transcriptGrouped einzufügen, aber einen Versuch war es wert…

Würde mich freuen wenn mir jemand weiterhelfen kann. :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Moin!
Liegt dir das Transkript als .vtt vor?
Weil dann kannst du es im Backend der jeweiligen Episode einfügen.

Zuerst musst du in den Podlove-Settings (Module) die Transkriptionen aktivieren.
Dann kannst du die .vtt im backend einfügen.

Und dann kannst du die Tabs im webplaner anpassen. das musst du aber in den player-settings machen.

Wenn du das Transkript als html vorliegen hast, hören meine Kenntnisse hier auf :wink:

LG, Christian

1 „Gefällt mir“

Huhu!
Ja, das wären auch die von mir empfohlenen Schritte plus einen optionalen dazu:

  1. Modul „Transcripts“ unter Podlove → Module einschalten

  2. Optional: Asset „Transcript“ anlegen unter Podlove → Episoden Assets

  3. In der Episode im dann sichtbaren Modul „Transkriptionen“ entweder das .vtt von Deinen Assets reinladen lassen oder selbst hochladen

Im Webplayer habe ich jetzt gar nicht gesehen, wo man den Tab aktiv aktivieren muss, ich dächte, der erscheint dann von selbst, wenn ein .vtt geladen wurde.

Aber das wären erst mal die Schritte, die ich machen würde. Am Template habe ich da erst mal gar nichts angefasst.

1 „Gefällt mir“

Das ist auch so. Nur kann sein, dass man es so modifiziert hat, dass der Tab nicht angezeigt wird, da bisher nicht benötigt. Gehe auch davon aus, dass, wenn default, alles klappt. Den Punkt mit den Assets werde ich nochmal probieren.

Welche Vorteil genau hat es, als das Transkript direkt in der Episode hinzuzufügen?

2 „Gefällt mir“

Eigentlich nur, dass ich es mit einem Klick ziehen lassen kann und in der Asset-Übersicht sehe, ob alles an seinem Platz liegt :slight_smile:

1 „Gefällt mir“

Hm, okay.
Also in den Einstellungen/Modulen etc. hatte und habe ich es aktiviert und ich hab das .vtt immer mit den anderen Episoden-Dateien in den Ordner auf dem Server geschoben. Zum Download wird es auch angezeigt, aber das ist schon schwieirig zu finden.

Im Backend hochgeladen
grafik
Als Asset aktiviert:
grafik
Episoden-Asset gefunden
grafik

Bei Modulen ist das Transkript aktiviert:
grafik

Und dann kannst du die Tabs im webplaner anpassen. das musst du aber in den player-settings machen.

Sind mit Webplaner die Templates gemeint?
Dann ist das genau das, wo ich Hilfe suche…
Wo mache ich das?
Wie mache ich das?
Die Dokumentation hilft mir wie gesagt nicht weiter.

Ich glaube, das ist ein Tippfehler und heißt Webplayer. Templates kannst Du außen vor lassen, wenn es Dir genügt, dass das Transkript im Player angezeigt wird.

Bei Podlove → Episoden-Assets musst Du glaube ich noch das neue Asset auswählen (sorry, hatte ich vergessen):
Episoden-Assets_‹Staatsbürgerkunde—_WordPress

Und dann sollte das bei einer neuer Episode eigentlich das Transkript-Feld geben im Backend, wo Du dann Dein vtt hochladen oder importieren kannst.

1 „Gefällt mir“

Ahhhh, in der Episode selbst öffnet sich ein Dialog dafür und da kann ichs hochladen. :smiley: Jetzt ist der Knoten geplatzt und es hat geklappt. :smiley:
Vielen Dank!

2 „Gefällt mir“

Cool! Leider kann man die Transkripte noch nicht „in place“ editieren, dass heißt, ich mache es aktuell so, wenn ich eine Fehler entdecke, dass ich die Datei auf dem Server ändere und dann neu importiere.

2 „Gefällt mir“