Recherche: Podcastvernetzung in europäischen Nachbarländern

Dieser Hinweis von tinowa hat mich auf einen interessanten Aspekt der „Podcastszene“ in Frankreich geführt:

Eigentlich hatte ich nur nach einem französischen Äquivalent, „podcasts favoris“ oder ähnlich, gesucht. Das hat mich darauf geführt, dass es offenbar einen anderen Podcast-Begriff in Frankreich gibt, jedenfalls im Bezug auf Youtube. Um das darzustellen Auszüge aus diesem Artikel aus dem Februar 2017: L’avocat du Diable : les podcasts sur Youtube sont-ils morts?

In etwa: Podcasts werden heute von einer Minderheit mit Geld kontrolliert, die junge „Videasten“ erstickt.

In etwa: Als Podcasts 2010 in Frankreich angekommen sind, haben sie Youtube überschwemmt.

Ich habe den Eindruck, „podcasteur“ hat jedenfalls in diesem Kontext eine Bedeutung, die bei uns dem entspricht, was man „Youtuber“ nennt, wobei der Begriff auch im Artikel als „youtubeurs“ vorkommt und synonym gebraucht wird. Kann jemand das bestätigen?

Es auf jeden Fall eine gute Erinnerung daran, dass was man unter einem Podcast versteht, sich bei unseren Nachbarländer deutlich unterscheiden kann.

Der Artikel endet übrigens mit der Frage:

Ist der Podcast verdammt zu verschwinden? :wink:

2 „Gefällt mir“